Maroon 5 - One More Night: Lyrics & Translation

by Jhon Lennon 48 views

Hey guys, ever found yourselves humming along to a catchy tune but secretly wondering, "What are they even saying?" Or perhaps, you've heard a song a thousand times, and only now you're curious about its deeper meaning? Well, if you're a fan of Maroon 5 and their incredibly infectious hit, "One More Night," you're in the right place! Today, we're diving deep into the One More Night lyrics translation to uncover all the nuances, emotions, and the brilliant storytelling packed into this track. It's not just about the beats, it's about the message, and trust me, there's a lot to unpack. This song, released in 2012, quickly climbed charts worldwide, becoming one of Maroon 5's signature tracks. Its reggae-infused pop sound instantly grabs your attention, but the lyrical content tells a much more complex and relatable story about a tumultuous relationship. We're going to break down every line, give you the Indonesian terjemahan, and explain the context so you can truly appreciate the artistry behind it. So, grab a comfy seat, maybe a snack, and let's get ready to explore the compelling narrative that Maroon 5's "One More Night" presents. We'll look at how the music perfectly complements the lyrical theme of addiction to a toxic love, even when one knows it's wrong. You'll see how the words paint a vivid picture of internal conflict and the struggle to break free. This comprehensive guide to the One More Night lyrics translation is designed to give you an unparalleled understanding of this global hit.

The Magnetic Pull of "One More Night": Story Behind the Song

Before we jump straight into the One More Night lyrics translation, let's set the stage a bit and understand the song's background. "One More Night" is more than just a catchy tune; it's a narrative of emotional struggle, a confession wrapped in a pop melody. Released as the second single from their fourth studio album, Overexposed, this track immediately stood out. Musically, it blends pop sensibilities with a prominent reggae and dancehall influence, giving it a distinct sound that was both fresh and familiar. This unique sonic landscape, combined with Adam Levine's signature vocals, created an undeniable hit. The song's success wasn't just about its sound, though; it was about the relatability of its theme. The core message of "One More Night" revolves around a person caught in a cycle of a destructive relationship. They know it's bad for them, they know they should leave, but there's an irresistible urge, a magnetic pull, to stay just one more night. This internal conflict is something many of us can empathize with, making the song incredibly powerful and enduring. The music video, which gained massive attention, further illustrates this theme, depicting Adam Levine as a boxer struggling with his relationship and his commitment to his family. The video's gritty realism and emotional depth perfectly mirrored the lyrical content, adding another layer to the song's appeal. It showed the very real consequences and the painful cycle of trying to break away but constantly being drawn back in. The production, handled by Benny Blanco and Shellback, gave the song its infectious groove and polished sound, making it a staple on radio airwaves for months. Understanding this context enriches our appreciation of the One More Night lyrics translation, helping us see how the music, lyrics, and visuals all work together to tell a cohesive, compelling story of love, longing, and the difficulty of letting go. It's truly a testament to Maroon 5's ability to craft songs that are both commercially successful and emotionally resonant, capturing the complexities of human relationships in a universally understood way. This song is a prime example of their evolution as artists, showcasing their versatility and willingness to experiment with different genres while maintaining their core identity.

Diving Deep: Verse-by-Verse One More Night Lyrics Translation and Meaning

Now, for the main event, guys! Let's get into the nitty-gritty of the One More Night lyrics translation. We're going to break down each part of the song, giving you the original English lyrics, their Indonesian translation, and then a thorough explanation of what Adam Levine and the band are trying to convey. Prepare for some serious emotional insights!

Verse 1

Original Lyrics: You and I go hard at each other like we're going to war You and I go hard at each other like we're going to war You and I go hard at each other like we're going to war You and I go hard at each other like we're going to war You and I go hard at each other like we're going to war Every time, every time we go to bed, we're going to war

Terjemahan (Indonesian Translation): Kau dan aku saling bertarung keras seperti akan berperang Kau dan aku saling bertarung keras seperti akan berperang Kau dan aku saling bertarung keras seperti akan berperang Kau dan aku saling bertarung keras seperti akan berperang Kau dan aku saling bertarung keras seperti akan berperang Setiap kali, setiap kali kita pergi tidur, kita akan berperang

Explanation: Right from the start, the One More Night lyrics establish a very combative tone. The repetition of "You and I go hard at each other like we're going to war" isn't just for emphasis; it paints a vivid picture of a relationship that's constantly filled with conflict and tension. It's not a gentle disagreement; it's a battle, a fierce fight that feels like a full-blown war. This opening immediately tells us that this isn't a healthy, peaceful partnership. The phrase "every time we go to bed" is particularly telling. It suggests that even in moments that should be intimate and peaceful, the underlying strife resurfaces. Their conflicts are so pervasive that they permeate even the sanctity of their shared space, turning a moment of rest into another battleground. This sets up the central theme of a highly toxic and draining relationship. It’s a powerful opening that grabs your attention and makes you wonder why anyone would stay in such a situation. The intensity of the language makes it clear that the narrator is deeply affected by this constant conflict, yet, as we will see, they are unable to completely pull away. This establishes the internal paradox that drives the entire song, laying the groundwork for the longing and struggle that follows. It's a raw and honest portrayal of the destructive patterns that can emerge in romantic relationships, where love and conflict become intertwined. The repetition here really drives home the idea that this is a recurrent, almost ritualistic pattern, not just an isolated incident.

Pre-Chorus

Original Lyrics: If I lay here, if I just lay here Would you lie with me and just forget the world? I don't wanna leave, I don't wanna fight I don't wanna lie, but I don't wanna make this right

Terjemahan (Indonesian Translation): Jika aku berbaring di sini, jika aku hanya berbaring di sini Maukah kau berbaring bersamaku dan melupakan dunia? Aku tidak ingin pergi, aku tidak ingin bertengkar Aku tidak ingin berbohong, tapi aku tidak ingin membenarkan ini

Explanation: This pre-chorus offers a momentary, almost desperate, plea for peace. The narrator, despite the constant conflict described in the first verse, yearns for a brief escape from the turmoil. "If I lay here, if I just lay here, would you lie with me and just forget the world?" expresses a longing for intimacy and a temporary truce, a desire to simply ignore their problems, even if just for a short while. It shows a flicker of hope that perhaps, by simply being together without the fight, things could be different. However, the subsequent lines reveal the deep internal conflict that is central to the One More Night lyrics. "I don't wanna leave, I don't wanna fight, I don't wanna lie, but I don't wanna make this right." This is where the complexity truly shines. The narrator doesn't want to end the relationship ("don't wanna leave"), nor do they enjoy the constant arguments ("don't wanna fight"). They also don't want to pretend everything is okay ("don't wanna lie"). But most importantly, they acknowledge that they don't want to fix the fundamental issues ("don't wanna make this right"). This last line is incredibly powerful because it suggests a deep-seated resistance to resolving the core problems, perhaps due to fear, exhaustion, or a subconscious attachment to the dramatic cycle. It reveals a person stuck in a painful limbo, unwilling to fully commit to either staying and fixing things or leaving altogether. This ambivalence is a key element of the song's emotional landscape and makes the eventual plea for "one more night" even more understandable. It's a snapshot of a person caught between what they know is wrong and what they inexplicably desire, a classic depiction of toxic love. This struggle between wanting peace and not wanting to address the underlying issues is a highly relatable human experience, making the song resonate deeply with listeners who have faced similar dilemmas in their own lives.

Chorus

Original Lyrics: So I try to say goodbye, and I choke Try to walk away, and I stumble Though I try to fight it, I can't resist your love You're the air I breathe, and the ocean I drown in Just one more night, just one more night Oh, I wish I could say no, but I can't Just one more night, just one more night Oh, I wish I could say no, but I can't Just one more night, just one more night Oh, I wish I could say no, but I can't

Terjemahan (Indonesian Translation): Jadi aku mencoba mengucapkan selamat tinggal, dan aku tersedak Mencoba berjalan pergi, dan aku tersandung Meskipun aku mencoba melawannya, aku tidak bisa menahan cintamu Kau adalah udara yang kuhirup, dan lautan tempat aku tenggelam Hanya satu malam lagi, hanya satu malam lagi Oh, aku berharap bisa bilang tidak, tapi aku tidak bisa Hanya satu malam lagi, hanya satu malam lagi Oh, aku berharap bisa bilang tidak, tapi aku tidak bisa Hanya satu malam lagi, hanya satu malam lagi Oh, aku berharap bisa bilang tidak, tapi aku tidak bisa

Explanation: Here it is, guys – the heart of the song, the iconic chorus that gives "One More Night" its title and its profound emotional impact. The opening lines, "So I try to say goodbye, and I choke; Try to walk away, and I stumble," vividly illustrate the narrator's utter inability to leave the relationship. It's not just difficult; it's physically and emotionally crippling. The metaphors of choking and stumbling suggest a lack of control, a profound weakness in the face of this magnetic attraction. They are actively trying to break free, but something inside them prevents it, making their efforts futile. This struggle is further emphasized by "Though I try to fight it, I can't resist your love." This line perfectly encapsulates the core paradox: the head knows it's wrong, but the heart (or perhaps, a deep-seated addiction) pulls them back. This isn't rational love; it's an overwhelming force that defies logic. The next powerful metaphor, "You're the air I breathe, and the ocean I drown in," is a brilliant depiction of a toxic dependency. Air is essential for survival, indicating that the partner feels like a vital necessity. However, an ocean one drowns in is a source of death, not life. This imagery perfectly captures the duality of the relationship: it feels essential, yet it's slowly destroying them. It's a beautiful but terrifying way to describe being completely consumed by another person, to the point where their presence is both life-giving and soul-crushing. Finally, the repeated plea, "Just one more night," is not a request for a new beginning, but a desperate, self-destructive indulgence. It's the craving for one last hit, one final moment of comfort or familiarity before facing the inevitable, yet continuously postponed, end. The accompanying "Oh, I wish I could say no, but I can't" hammers home the narrator's lack of agency, their powerlessness against this overwhelming pull. This chorus, more than any other part of the One More Night lyrics translation, perfectly articulates the agony of being trapped in a cycle you desperately want to escape but feel utterly incapable of doing so. It resonates with anyone who has ever felt addicted to something or someone they know isn't good for them, showcasing the deep-seated human struggle with self-control and destructive patterns. It's a raw, honest confession of weakness and a yearning for an escape that seems perpetually out of reach, making it one of the most powerful and memorable choruses in pop music history.

Verse 2

Original Lyrics: Now if you're not going to stay, then I should just leave And if you're not going to fight, then I should just leave And if you're not going to choose, then I should just leave And if you're not going to love, then I should just leave I don't wanna wait, but I'm waiting for you I don't wanna lie, but I'm lying for you

Terjemahan (Indonesian Translation): Sekarang jika kau tidak akan tinggal, maka aku harus pergi Dan jika kau tidak akan bertarung, maka aku harus pergi Dan jika kau tidak akan memilih, maka aku harus pergi Dan jika kau tidak akan mencinta, maka aku harus pergi Aku tidak ingin menunggu, tapi aku menunggumu Aku tidak ingin berbohong, tapi aku berbohong untukmu

Explanation: In Verse 2, the One More Night lyrics shift slightly, introducing a sense of conditional resolve from the narrator. The repeated phrase, "Now if you're not going to stay, then I should just leave," and its variations ("fight," "choose," "love"), indicate that the narrator is putting the ball in the partner's court, almost daring them to make a move. It's a moment of clarity, recognizing that if there's no commitment, no effort, no love from the other side, then staying is truly pointless. This shows a glimmer of self-preservation, a logical realization that this situation cannot continue indefinitely without mutual engagement. However, this fleeting resolve is quickly undermined by the subsequent lines, revealing the narrator's persistent vulnerability. "I don't wanna wait, but I'm waiting for you; I don't wanna lie, but I'm lying for you." These lines highlight the deep inconsistency between their stated intentions and their actual behavior. Despite knowing they shouldn't wait or lie, they are doing both for the partner. This illustrates the powerful grip the relationship has on them, making them compromise their own desires and integrity. The narrator is aware of their self-sabotaging actions, yet seems incapable of breaking the pattern. It's a raw depiction of how one can lose themselves and their own principles when entangled in a deeply complex and unhealthy dynamic. This verse perfectly sets up the inevitable return to the chorus, demonstrating that while moments of logical thought occur, the emotional pull remains overwhelmingly strong. It's a testament to the fact that addiction, whether to a substance or a person, often makes us act against our own best interests, creating a painful cycle of knowing better but doing the opposite. This continuous back-and-forth between rational thought and emotional servitude is a core theme in the One More Night lyrics translation, making it incredibly poignant and relatable for many listeners who have experienced similar romantic traps. It showcases the internal battle that is often invisible to outsiders, but feels like an endless war to those living it.

Bridge

Original Lyrics: So I try to say goodbye, and I choke Try to walk away, and I stumble Though I try to fight it, I can't resist your love You're the air I breathe, and the ocean I drown in

Terjemahan (Indonesian Translation): Jadi aku mencoba mengucapkan selamat tinggal, dan aku tersedak Mencoba berjalan pergi, dan aku tersandung Meskipun aku mencoba melawannya, aku tidak bisa menahan cintamu Kau adalah udara yang kuhirup, dan lautan tempat aku tenggelam

Explanation: The bridge of "One More Night" acts as a powerful reiteration and intensification of the chorus's core message. It pulls us back into the narrator's agonizing struggle to break free, emphasizing the overwhelming force that keeps them tethered to this toxic relationship. By repeating lines like "So I try to say goodbye, and I choke; Try to walk away, and I stumble," the song reinforces the idea that this is not a momentary weakness, but a chronic condition. The narrator's attempts to leave are consistently thwarted, not by external forces, but by their own internal resistance and the irresistible pull of their partner's love. It's a visceral description of their helplessness and lack of agency in the face of such powerful emotions. The recurrence of "Though I try to fight it, I can't resist your love" further solidifies the theme of addiction to love, highlighting the internal battle between what they know is right and what they feel compelled to do. This isn't about logic; it's about a deep, almost primal, connection that defies reason. The metaphor "You're the air I breathe, and the ocean I drown in" once again illustrates the relationship's paradoxical nature: life-sustaining yet destructive. This dual imagery is crucial to understanding the narrator's predicament. They are caught in a cycle where the very thing that gives them life also threatens to consume them entirely. The bridge effectively builds tension, preparing the listener for the final, desperate pleas of the chorus. It serves as a stark reminder that even after moments of clarity and conditional resolve in Verse 2, the narrator ultimately returns to the same pattern of emotional dependence. This section ensures that the emotional weight of the song is carried through, making the listener feel the depth of the narrator's plight and the sheer difficulty of breaking free from such a powerful, yet damaging, bond. It truly emphasizes the psychological imprisonment felt by someone in a love-addicted state, making the One More Night lyrics translation resonate with a raw authenticity.

The Emotional Core: Why "One More Night" Still Resonates

So, guys, after breaking down the One More Night lyrics translation, it's clear why this song has such an enduring appeal. It's not just the catchy beat or Adam Levine's amazing vocals; it's the raw, honest portrayal of a universally understood human dilemma. Many of us, at some point, have found ourselves in relationships or situations that we know aren't good for us. We see the red flags, we hear the warnings, and our rational mind tells us to run, but our emotions, our history, or a deep-seated attachment keeps us tethered. This song perfectly captures that agonizing internal conflict. The lyrics speak directly to the feeling of being trapped, of desperately wanting to break free but feeling utterly powerless. The paradox of wanting to leave but asking for "just one more night" is incredibly relatable to anyone who has battled an addiction – whether it's to a person, a habit, or even a feeling. Maroon 5 managed to tap into a very specific, yet widely experienced, emotional truth. The casual tone throughout the song, despite its heavy themes, makes it accessible. It feels like a friend confiding in you, rather than a preachy lecture. This authenticity, combined with a production that makes you want to dance even as you're processing the pain, creates a unique blend that is both enjoyable and thought-provoking. The song offers a sense of validation for those who have felt this way, letting them know they're not alone in their struggle. It's a testament to the power of music to articulate complex human experiences, transforming personal pain into a shared understanding. The One More Night lyrics translation allows an even broader audience to connect with this powerful narrative, proving that emotions truly transcend language barriers. Its continued popularity years after its release proves its timelessness; the themes of complicated love and the struggle for self-preservation are evergreen. It's a song that makes you nod your head to the beat while simultaneously contemplating the complexities of your own emotional landscape, making it a truly memorable and impactful piece of music.

Final Thoughts: The Enduring Legacy of One More Night

Alright, guys, we've journeyed through the intricate layers of Maroon 5's "One More Night", dissecting its powerful lyrics and their One More Night lyrics translation. What we've found is a masterclass in pop songwriting that tackles a deep, often painful, human experience with both sensitivity and undeniable catchiness. This song isn't just a hit; it's a cultural touchstone for anyone who's navigated the turbulent waters of a difficult relationship. Its ability to weave a story of addiction to toxic love, of the struggle between rational thought and overwhelming emotion, into a chart-topping track is nothing short of remarkable. The repeated pleas for "just one more night" aren't merely a catchy hook; they're the desperate cry of someone caught in a cycle they can't seem to break. It speaks to our own vulnerabilities, our own moments of weakness, and our intrinsic human desire for connection, even when that connection proves to be damaging. The Maroon 5 - One More Night: Lyrics & Translation exploration has hopefully given you a much deeper appreciation for the artistry behind this song, from its reggae-infused beats to its gut-wrenching lyrical honesty. It reinforces the idea that great music doesn't just entertain; it connects, validates, and makes us feel less alone in our most complex struggles. So, the next time you hear "One More Night" playing, remember the raw emotion, the intricate narrative, and the universal truth it conveys. It’s a powerful reminder that even in the most popular songs, there can be profound depth and meaning waiting to be discovered. Thanks for joining me on this deep dive, and I hope you've enjoyed uncovering the true essence of this iconic Maroon 5 track!